Author | Message |
Vitaly
121 posts |
#31634 13.03.2008 18:46 GMT+03 hours |
Где скачать трактат Патанджали на санскрите? Или хотя бы со сносной траслитерацией, в которой указаны длинные гласные?
|
|
Aлександр Глушко
1672 posts |
#31635 13.03.2008 18:57 GMT+03 hours |
Просветления и Реализации Вам!
|
|
Tanyushk@
2444 posts |
#31637 13.03.2008 19:06 GMT+03 hours |
возможно, лучше было б переместить эту тему, и похожие к теме "В поисках литературы"? (для администрации)
|
|
Vitaly
121 posts |
#31645 13.03.2008 19:54 GMT+03 hours |
Quote Спасибо! Хорошо сделано. |
|
Aлександр Глушко
1672 posts |
#31653 13.03.2008 20:34 GMT+03 hours |
Vitaly но если вас интересует русско-язычный текст, то очень рекомендую купить книгу. Ибо текст в изданной книге исключительно хорошо подготовлен с духовной и художественной стороны, а на сайте в сравнении как сырой материал Также в книге приводится текст Шива Сутры http://yogin.ru/ |
|
Просветления и Реализации Вам!
|
|
Ziatz
12242 posts |
#31664 13.03.2008 22:47 GMT+03 hours |
Я не понял, которое бумажное издание вы рекомендуете.
(Хочу предупредить, был совершенно ужасный перевод Й.С. в сборнике, кажется, под названием "Классическая йога". Там начинается с того, что "Йога — это процесс прекращения сознания" ) |
|
Wit beyond measure is man's greatest treasure!
|
|
Aлександр Глушко
1672 posts |
#31693 14.03.2008 09:27 GMT+03 hours |
Quote именно с того сайта, который указал ( http://yogin.ru/ ): Шри Шайлендра Шарма. "Йога Сутра, Шива Сутра. Перевод и комментарии" (арт #2148) |
|
Просветления и Реализации Вам!
|
|
Vitaly
121 posts |
#31805 15.03.2008 15:48 GMT+03 hours |
Quote Я от туда не могу скопировать санскритский текст . Экранами копировать не хотелось бы! П.С. Но наверно придется! Ура, через буффер обмена расшифровалось, поработать придется с лишним, ну ничего, текст есть! Добавлено 19 дней спустя: Quote В третье главе индус лихо объеденил два стиха йага сутры в один. К стати, насчет другого перевода, я нашел так там стих в другом месте В издании: Классическая йога, “Йога-Сутры” Патанджали и “Вьяса-Бхашья”, перевод с санскрита, “Наука”, Москва, 1992 В 3 главе йога сутры потерян (отсутствует) 22 стих, поэтому, нумерацию стихов 3 главы данного перевода начиная с 22 стиха надо увеличивать на 1. Потерянный 22 стих находится во втором абзаце, комментариев к 21 стиху: Исчезновение звука и прочего следует понимать по аналогии с тем, что было сказано [о невидимости]. This post was edited by Vitaly (15.03.2008 17:29 GMT+03 hours, ago) |
|